Today, I really have to laugh at myself, along with Karagöz who is, of course, really howling at me (he tells me, “M’lady, I’m laughing WITH you, not at you.” Yeah right, Karagöz, I know you and your ways. Sigh. But in any case, maybe I am just too hyper-critical of myself this morning, but sometimes I think I may just try too hard in my work to be a culturally competent Turkish-American partner/wife.
I am reminded of when my sister and Italian brother-in-law, who were visiting Istanbul to see us, made fun of me for trying to get him to pronounce “Topkapı Palace” (pronounced “Top-kah-puh” forget even going to Sarayı (“sah-ray-yuh”), the Turkish word for it) vs. “Topkapeeeeee Palace.” I think language is important, and how you use it shows respect and allows for cross-cultural understanding even on minute levels. I also get riled up about tourists who don’t make an effort to pronounce things correctly, am I alone on that? Kenne, the Queen of Manners Puppet and Maven of the Maintenance of Etiquette and Ladylike Behavior, gives me a nod of approval at that.
Now, as you may recall, yesterday, I reflected on our annual Christmas tree argument, and how it was not, as a matter of fact, rooted in cultural and religious differences, but rather environmental and gendered ones. Karagöz in particular was the puppet yelling loudest about my need to “take it easy” on the cultural competence analytical thinking front. Well, never to be outdone (“or just DONE,” Karagöz snarks,) I did it again this morning. But this morning, the issue was not cultural competence – it was the effort towards the new hip phrase in my field – cultural responsivity. You can read more about this new term in my evolving page on the topic, but basically, I think this one is better than the latter.

Kenne, well known to be the self-imposed Queen of Manners, Etiquette and the Maintenance of Ladylike Behavior, and who re-arranges her title on at least a thrice-daily basis, sat atop a stove observation post this morning, making sure that I cooked the eggs properly.
So, as I cooked a special breakfast this morning, before M. headed off to his art studio, I overheard M. howling like a laughing lunatic over something on the Internet, I presumed. I figured it was just the latest Turkish futbol-related joke or scandal. Meanwhile, in order to honor something I know M. loves, I found the “Turkish classical music” station on Pandora. M. is often distraught that the Arabesque trend in Turkish music, and engages in a lot of recherché du temps perdu on this matter.
Thus the effort to feed him some classical Turkish favorites along with his egg whites. Of course, I have no idea if what Pandora considers classical Turkish music is indeed what it purports itself to be. Nonetheless, Kenne, the Queen of Manners Puppet and Maven of the Maintenance of Etiquette and Ladylike Behavior, gave me a nod of approval from her observation tower on top of the stove (I was not cooking eggs the Turkish way, she was telling me, and I was ignoring her with glee).
Staggering in the kitchen on the way to set the table, M. appeared before me in a teary fit of giggles. Pausing, M. pressed the giggle-pause button as he gave me a quizzical look. “What music this is? Why this, I don’t know, Arabic music maybe, canım? Sighing, as I nested my spatula before turning his way, I in a rather maudlin voice proclaimed “ I thought you loved Turkish classical music? I thought it would remind you of happy times at home?” “I am not sure this is Turkish classical music, canım,” he said gently, squinting into the iPhone to see the artist’s name. “Do you like it?” I questioned, with an overbright and hopeful look on my face. Ever blunt, M., the calls-it-as-he-sees-it type, just indicated “no, not really,” before quickly returning to the subject of his mirth.
SIlently, I remembered how my first attempt to bring Turkish music to our home included a CD of what I did not know he hated – Arabseque style. Zooks, thwarted again. I should know better, I thought, I see my students make dumb mistakes like this all the time. Not the end of the world, but…then tuned in to M.’s question to me “Now let me tell you – do you know of this, who’s on first, what’s on second thing, canım?” M.’s giggling and laughing continued, as the tinny sound of a ney slithered along in the background, replete with the little chorus of dancing lady puppets swooning on the chair below the phone – one of their rare appearances out of their self-built harem in my purse (other than the early morning çay delivery service they provide my slow-to-awaken mind).
“It is Abbott and this Costello who made this first time? Jerry Seinfeld re-does it – and I must watch it again.” After making a quick study at table setting – I heard the laughter continue with the recently remade version of the classic comic sketch including Martin Short, Jimmy Fallon and Jerry Seinfeld, among others. “Next time,” the academic over-thinker in me thought, “I’d better do more research on which aspect of Ottoman classical music M. likes. This was a cultural responsivity fail.”
I had to laugh at my attempt to be culturally responsive – to offer something of M.’s culture that I have learned that he loves – and M.’s absolute disinterest as he embraced an iconic American classic and its remake. The infamous Kenne, Queen of Manners, et alia, snapped me to attention so I would not burn the frittata – while simultaneously praising me for doing what a good American wife of a Turkish man should do, namely, in her words “make him feel at home!”

Zenne, the nervous nellie puppet, quivering with anxiety like a bowl of fresh quince jelly at her somewhat feminist assertion this morning…
And then something curious happened, Kenne’s handmaiden, Zenne, the nervous Nellie puppet who regularly jiggles with anxiety like a bowl of quince jelly, evidenced a new lead, saying “perhaps ‘home’ means many things in between and among Turkey and America? Maybe you don’t need to make such an effort to be culturally responsive – I mean – he isn’t asking for that at all!”
As she spoke, I saw that this little lady puppet was shaking, eyes down, afraid her mistress would overhear her blasphemy – it was the closest to a feminist statement that this traditionalist ruled by the ultimate traditionalist had ever uttered. I gave her a big hug (well as big a hug as you can give a tiny imaginary puppet) an changed Pandora over to the Flamenco station. That music reminds me of my Granny (Anane) and Mom (Anne) always listened to while ironing – go figure. And, true to form, Safiye Rakkase, the vainglorious dancing puppet is, after all, sashaying around the room with her castanuellas in hand!
Related articles
- Turkish tea and Christmas Time (webhakannur.wordpress.com)
- Kobe Bryant’s Turkish Airlines Commercial w/ Messi: Legends on Board (VIDEO) (shabooty.com)
- TACAWA | Turkish American Cultural Association of Washington (turkischland.wordpress.com)
- Turkish Music (mademan.com)
- Turkish American Television | Monthly TV show for our community. (turkischland.wordpress.com)
Related articles
- Kobe Bryant’s Turkish Airlines Commercial w/ Messi: Legends on Board (VIDEO) (shabooty.com)
- TACAWA | Turkish American Cultural Association of Washington (turkischland.wordpress.com)
- Turkish Music (mademan.com)
- Turkish American Television | Monthly TV show for our community. (turkischland.wordpress.com)


