On managing stereotypes about Middle Eastern men, such as my husband!


I get the sense that this is the image most Americans have of Middle-Eastern men…and this makes me sad.

You may recall, dear readers, that I wrote a little something about the receipt of my very own Sicilian message of sorts.  I am referring to the story of when my husband’s brother, let me know in no uncertain terms that a woman cheating on her man was NOT ok, and would have dire consequences – in the form of rape. Pretty strong words, but just words.  Totally unacceptable nonetheless.

Sounds like your worst stereotype about Middle Eastern gender relations, doesn’t it?  In some ways, yes, I suppose it is a stereotype and in other ways, it is not.  We hear plenty of terrible things about what Middle Eastern men (beyond Osama bin Laden and the Taliban) did and do to women on a daily basis…

For example, my beloved and meaning-well feminist girlfriends often send me the latest report about ‘honor killings’ in the Middle Eastern world, Turkey in particular, where my husband is from.  I always open these emails with a sinking heart.  I never know if this is because they think I would be interested in a key topic for women in the region or if they think that I might end up one…it is an awkward in between.  Do I say “thanks for the (horrific) article, isn’t it awful?” Do I engage in a conversation about the equality, freedom, love and respect that are the core elements of my relationship?  Do I get a little defensive and point out something like “well, a) this was a very religious family and b) this was in the Eastern part of Turkey where this stuff is more common than in the West?”  It is all a cop out.  Any possible answer feels like a cop out anyway.  I have said all of these things – and it doesn’t seem to matter.

Either way, I sound defensive, so usually I engage in a bit of an attempt to educate “he is from a totally secular family, I know more about Islam than he does” and a bit of acknowledgement “can you imagine, how terrible this is, how could this be changed in this culture?”  I never quite know what to say to them the next time I see them, and I often just blow it off completely…as if it has never happened.  The truth is that it chips away at me inside, knowing that they must have some sort of doubt, or at least that is what I imagine.  One woman posted here early on in the life of this blog, saying, essentially, “I just stopped trying to explain to people, I just gave up.”  That is one way, and may indeed be a functional way to handle it.

Photo taken from White Girl Blog: Anything But Vanilla

Since the “Sicilian message” post, my husband and I have spent a great deal of time revisiting the topic.  We address day-to-day stereotypes people have about Middle Eastern men on a regular basis.  As in, the times (plural) M. has been stopped in the most liberal of liberal bastions, to be searched or the time it was assumed he was not a U.S. citizen when he went to vote, when he is asked about whether he had shoes (or a camel) growing up, why he isn’t wearing an outfit fit for Yasser Arafat, and on, and on.  I have written before about the things that highly-educated and traveled people have said or asked about M., such as this post on a colleague’s comments on whether M.’s family wanted him to take a second wife.  And then there is the whole Turkish love rats thing…see my post on that here in which I come to terms with stereotypes about relationships between Turkish men and non-Turkish women on the Aegean and Mediterranean coasts.  Sometimes, my Turkish-American home feels like an umbrella deflecting the constant stereotypes and assumptions we face.

Now, dear readers, before I protest too much, I must acknowledge that much of this is akin to the experiences of many African American and Black men, Latinos and Native American men.  While we are not alone in dealing with this crap, it is still crap to deal with. So anyway, since my Sicilian message post, I have never had quite so many private emails from blog readers I know personally or otherwise. I had expressions of horror, solidarity, shock, concern, anger and even disbelief (“he COULDN’T have said that, you are making that up”).  So, I am faced with the “how to handle it” thing once again.  Of course, I knew this would happen.  This is, perhaps the agent provocateur in me, but I feel that putting things on the table for consideration and discussion are probably the best thing I can do…

But back to mid-life.  It wasn’t until I wrote this post about X. and the rape comment that I realized what I have not addressed – not just here on the blog but as a person as well.  What I haven’t addressed relates to what happened back on that breezy, sunny day overlooking the Aegean, where X. told me he would have addressed a woman that had cheated M. by ” taking her up to the mountain and raping her a thousand times.”  I realize that I have been fighting so hard to show people that the stereotypes about Middle Eastern men are not always true that I have not really accepted that sometimes those stereotypes are rooted in reality. 

Of course, I know, I know, of course they are.  Intellectually  I know this.  I have studied women’s history, the various forms in which women are and have been oppressed due to patriarchal structures yadda yadda (or as the Turks say falan filan).  I think this is part of coming to terms with having a Middle Eastern partner as a non-Middle Easterner.  Interestingly, I think M. is WAY ahead of me on this.  He is always pointing out the flaws of Turkish “manly” culture (his word for macho) and telling me about the ways his mother taught him to respect and love the women in his life.  Sometimes I wonder if M. and X. truly came from the same family given how different they are.  I wonder what X.’s mother would say about the rape comment.  M. often challenges “manly” ways head-on.  Not the most effective, but at least he gets the dialogue happening, something I have not been brave enough to do.  Most of all, I think he just ignores such comments and lives by example.  I love him for this.

My very own M., at the iron of his own accord

M.’s view on the rape comment was something like this:  “It is an unacceptable, manly comment, you shouldn’t take him seriously, he is just mouthing off, but it does come from that manly place.”  Last Saturday morning, M. and I were talking about it with a friend, and M. was commenting on the matter of what X. had said all those years ago.  M. said “if you think like X., the problem would be MINE not his, so he is doubly nuts.”  I cringed in my armchair, scanning M.’s face and our friend’s face.  “Is he going to think M. really feels that way? What if he misunderstands? What if he tells our other friends that?”  Luckily, we are close, and we “processed” the whole thing afterwards.    My fear of the negative influence of stereotypes is very strong, and ever-present.  It’s a lot to manage, but it’s what I have taken on.  My only hope is that like the explanation of the evil eye beads not being voodoo beads, small conversations on a 1:1 level (or on this blog) can make some difference in the long run…and perhaps someday I will revisit the rape comment with X. should the opportunity present itself  I will let you know if I do.

Posted in America post 9-11, Cross-cultural learning moments | Tagged , , , , , , , , , , , | 21 Comments

An easy cross-cultural culinary compromise (with recipe)


What could be more Turkish than a tomato? What could sing New England summer as well as a vine ripened tomato? What about adding some organic garlic? What about adding some downeast Maine applewood smoked sea salt? What about adding some Turkish olive oil? And some kekik (thyme) harvested by the teyzes on the sloping Bozcaada hills by the Aegean? What about adding some heat, to the tune of 250 degrees F for about 3 hours? Now that is an easy compromise in this Turkish-American kitchen. After all the talk of cigars and Sicilian messages (see previous post) here is a welcome respite!

Recipe for roasted tomato deliciousness:

1: make crosses on the tops, bottoms of the tomato

2: place the tomato in boiling water for a minute – no longer

3: strain the tomato out of the water & peel the skin off. Take out seeds and liquid with your hand after quartering it.

4: place slivers if garlic, a shake of salt, a pinch of dried thyme and olive oil on each bit (I am using muffin pan, non-stick

5: bake for 3 or so hours in a 250 F oven – let cool & freeze in Tupperware for a cold day in the future when you need some sunshine.

20110918-113408.jpg

20110918-113433.jpg

20110918-113444.jpg

20110918-051215.jpg

Posted in Turkish Food! | Tagged , , , , | 4 Comments

Of cigars, ironing and my very own “Sicilian message”


Image from La Casa del Hubano in Hamburg (click image for link)

We are driving back from the Migros supermarket I have my stash of rosehip juice, for better or for worse.  M. has his leblebi and sunflower seeds, for better or for worse.  We are ready to roll in the morning, and X., M’s brother-in-law plans to take us to get the rental car in Bodrum first thing.  I realize that nothing can be done without the OK of the big brother.  It is endearing, I think, this bond of love, this sense of responsibility.  I think that for a few minutes and decide it is not all that – it is also some sort of brotherly sparring, some sort of exertion of control by one who remains in Turkey and one who chooses a different life elsewhere.  I decide that no amount of brotherhood analysis is really going to make any difference, and I let the topic float out of my mind before I think about what life would be like with a heavy-handed but well-intentioned brother-in-law if M. and I chose to live permanently in this country…but this is 2004, and I was hesitant to think about life plans at that point.  M. was just my boyfriend and I was just meeting his family.

As we exit the fortress that is the massive BMW of X., I can smell the starch in the steam from an iron coming from the steps down below.  Kalinka, the Moldovan maid extraordinaire who has been my #2 (after M.) ally in at-times difficult moments here in the gated compound near Bodrum, has washed and ironed all of our clothes to perfection – without us asking. I note that the otherwise super modern house is home to a very old fashioned looking iron.

Feeling a bit unsure about how to address this situation – much less how to don what are now heavily starched underpants in lock-step folded formation – I ask M. if we should pay Kalinka.  After all, I think, she works for X. not for us, this is extra work.  M. agrees and secrets some funds into her hand with a heartfelt thank you and a hug.  She has been a lightness in the sometimes unbearable atmosphere of being on or near cement beach and the swim parade.  I give her a hug and offer up one of my now-few Russian words – friend.  She squeezes me back and slaps my butt before kissing me on both cheeks.  She is a vibrant soul.  What I do not realize at the time is that this payment will cause havoc in the years to come.  But I will get to that.  For now, let’s see what happens.

M. heads to the room to take a nap, and X. calls me into the outdoor terrace – remember the one with the massive futbol flag flapping down two stories in the Aegean breeze?  ensconced in the corner seat on the white canvas couch, M has both arms stretched out, the end of one arm includes a hand with the usual Cohiba cigar.  I note that X. is dressed in the colors of his futbol team.  “Come and sit, let’s talk,” X. says, “you are leaving tomorrow, we should talk.”  I feel grateful for this, for this welcoming, and I don’t notice that both Hacivad and Karagoz are receding down my back as if repelling down a cliff.  They secret themselves away into my purse with all of the ladies, and I know it isn’t any monkey business that they are after, they are clearly escaping.  While I do notice that my most trusted counsel of shadow puppets is for some reasons receding like a quick tide during an earthquake in the ocean, I don’t, for some inexplicable reason, choose to fully notice this.

Plopping myself down onto the couch with a happy smile, happy to share some time alone with M.’s brother who has indeed been very kind to me on this trip and made every effort to assure my comfort as well as my family’s concerns back home through, for example, polite introductory telephone calls filled with assurances I have not asked for, I breathe in the lovely clean air – until the cigar smoke catches me like a fish in a net. “So,” X. says, taking on a most officious tone, “so I am glad that you spend time here with our family.” He shifts himself forward, both hands on his knees now, leaning towards me a bit.  “I am glad to see that my brother is happy with you and you with him.”  Of course, I agree with him, but now I am feeling something brewing.  I hear Karagoz yell out from the depths of my purse across the patio “something wicked this way comes!” before he is pulled under and the button of the purse is summarily snapped shut.  It is the battening of the hatches before a storm going on over there, and I am wondering if I am too exposed to the elements.

“You need to know,” X. says with certainty and a direct look in the eye, “you need to know that M. is a good man and he will never cheat you.  He will take good care of you and he will be stable.  Not the wealthiest, but stable and loving.  And I hope you will never cheat him.”  I sit in silence, not sure what to say as he adds in this hum-dinger.  “You know, he had someone before many years ago, and she cheated him.  Do you know anything about this?”  I can see this is going perilously close to a firestorm and I am tongue-tied.  There is some movement over in my purse, the puppets are moving together, jumping in unison, trying to move the purse out of the room.  I am frozen in my white cushion couch perch. I think I know what he is referring to from M.’s stories, but I decide to play dumb. “No,” I said, hoping I would not blush, “I do not.”

“I don’t know you, I don’t know your family, but you seem like a good person.  I wish only the best for my brother, but you must know, this person that cheated my brother, she makes me very angry.  Very. Angry.”  X. is pointing now, upwards.  He is getting red in the face and his upset is written all over that red face.  “You need to know that if what I hear is true, about this person who has CHEATED my brother and therefore me and my family, you have to know that if it were up to me, (and dear readers, this is a direct quote emblazoned in my memory)  I wish she could be taken to the top of the mountain and raped a thousand times!  She cheated this family!”  Hearing the commotion as she is entering with a tea tray, Kalinka looks in – and quickly turns around and high-tails it out of there.

Time stops.  As the wind, trees and people around me are frozen, I think to myself, “um, did he really just say that, about raping a thousand times? What the heck? What kind of gendered freaky bullshit is this anyway?  This is hyperbole, right? Is this why M. left the country?”  As I watch the cigar smoke frozen in mid-air, the tendrils of gauzy grey winding around a frozen in mid-wag finger of X., I wonder what I have gotten myself into.

I lose myself a bit in the frozen world, having never seen a frozen world before and am therefore surprised when the little ladies come marching out of the purse, now halfway into the kitchen from the porch.  “M’lady,” the leader of the shadow dancing chorus says ignoring my shock at her movement, “you need to understand that tempers flair high, but the words are not serious, and he has not done this thing.  You must soothe the tempers of men, and ignore their foolish words”  I turn my head at an angle as if to take in what she has said.  “Oh, and yes, we puppets move even in frozen time.”

Karagoz jumps out of the purse behind her like some cartoon character prince around to save the day.  “That’s some womanly talk – look at this buffoon – you must protest!  Agent provocateur – I wish that I were!  You need to speak!  Feminist principles do indeed reek!  But you must not be afraid to step on the peak – of this mountain he mentions!”  Although Karagoz is speaking in his usual bizarre poetry-like jumble, I hear the call to protest, to speak truth, to make some gentle feminist observation and bring this guy around to realize that he is making a TOTALLY SCARY AND INAPPROPRIATE comment.  Hacivad, of course,  is the next to appear.  All he says is “take the middle path.”

Time suddenly unfreezes mid-spittle, and I get a bit of the cigar-laced saliva on me.  I take pains to ignore it.  X. speaks for me as he stands up to walk out of the room.  “You, I know you are different, you would never cheat my brother and therefore me.  For this, I am glad.”  Whomever the woman is, I think, I feel badly for her, given the wrath that she has induced.  I can’t conceptualize what has led to this level of wrath.  Something tells me not to tell M. about this conversation.  And I don’t, for about 6 months.  X. turns on his way out and delivers this line: “I know I can count on you.”

I sit, forlorn, here on the white canvas couch that smells like clean sunshine, the potential cheater, feeling unclean from cigar smoke and the awful images ginned up so quickly from the imagination of this fiery potential brother-in-law.  He seems to epitomize every one of the worst stereotypes I have about men in Muslim countries even though I don’t want to admit I have them.  This is the first I have seen of this side of him.  Kalinka brings me a glass of tea and kisses me on the cheek as if she has understood the whole conversation in English.  I stare out at the sky and listen to the flapping of the flag.  The message has been received.

A Sicilian Message

All I can think of is Luca Brasi and the “Sicilian message” in The Godfather, involving the delivery of a dead fish which means something like “you will sleep with the fishes” (once we whack you).

Posted in Cross-cultural learning moments, Karagöz puppets in dreamland, Visits from the Karagöz puppets | Tagged , , , , , , , , , , , | 10 Comments